miércoles, 13 de noviembre de 2013

Amistats

L'alemany, com a idioma, no és gens fàcil. Genera moltes confusions degut a una complexa sintaxi i una lògica força diferent a la catalana o la castellana. Per no parlar dels verbs. Quan algú aprèn alguna de les meves dues llengües maternes acostuma a confessar que té un seriós problema amb el subjuntiu, però cada idioma té particularitats que el fan molt difícil. El més curiós de l'alemany és que la majoria de verbs canvien completament de sentit en funció de la partícula que els acompanyi. Podem fàcilment confondre'ns i dir que ens hem mudat de casa quan, en realitat, ens volíem vestir. Podem obrir una persona en canal quan, de fet, li volíem tirar la canya.

Però hi ha un tret curiós d'aquest idioma que em va costar molt d'entendre. No existeix la paraula "nòvio" ni "nòvia". De la mateixa manera que Freund significa 'amic', si volem parlar de la nostra parella, simplement hem de dir 'la meva amiga'. Si, al contrari, volem parlar d'un amic corrent hem de referir-nos a un amic de mi.

Aquest petit tripijoc lingüístic va passar factura a un amic de mi -que no sóc jo- quan, aquest juliol, es va plantar al voltant de les tres de la nit, amb la oportunitat d'aconseguir quelcom amb una nativa bavaresa que, de ben segur, tenia les hormones a lloc. Segons m'explicà el company, un mexicà com indiquen els clixés i molt graciós en la parla, va produir-se una conversa on ella li va deixar les coses molt clares:

-Ich habe kein Freund (no tinc cap amic).

La noia, tot resseguint amb la mà la seva cabellera rossa i posant cara de mig trista i mig somriure, havia tirat clarament les cartes sobre la taula. El jove, tot quedi clar, no domina massa l'alemany ni els seus intríngulis, i amb prou feines pot mantenir una conversa per explicar com es diu, quants anys té i d'on és -això li encanta perquè "a las de aquí les gustan los de afuerita"-, però va malinterpretar-la. Va creire que la noia no tenia absolutament cap amic, no pas que estigués soltera. Es va arribar a espantar. "Joder, si no tiene amigos quizá está bien loca la pendeja, casi que me fui corriendo del miedo".

Finalment, la cosa li va sortir prou bé però la noia es va fer un tip de riure amb el seu nou amic mexicà, que alhora és amic de mi. Que les nocions bàsiques d'alemany li van servir sempre és bo saber-ho, però dominar els idiomes és ben important, ja sigui per fer currículum o per treure pit davant els amics.

No hay comentarios:

Publicar un comentario